「あずかりきん」と漢字で書く際には、どんな送り仮名をつけるか、というのはよくある疑問ですね。
主に「預り金」と「預かり金」という二つの表現があり、送り仮名の「り」と「かり」が意味を左右します。
この記事では、これらの表現の違いと、特に公式文書でどう使い分けるかをやさしく解説します。
「預り金」と「預かり金」、どう使い分ける?
さて、なぜ「預り金」と「預かり金」という表現があるのでしょうか。
「あずかりきん」という言葉は、動詞「あずかる」と名詞「きん」が合わさってできています。「あずかる」は動詞で、その語幹は「あずか」、活用語尾は「る」です。
通常、漢字と送り仮名の使い方は、語幹を漢字で示し、活用語尾をひらがなで書く、というのが基本です。例えば、「走る」では「走」が語幹、そして「る」が活用語尾になります。
このルールに従うと、「あずかる」の場合は「預る」となり、「る」のみを送り仮名として使うのが一般的です。
さらに、「あずかる」には他動詞の「あずける」もあり、こちらは「ける」が活用語尾です。この形も「預ける」と表記されます。
これら「預る」と「預ける」の使い分けは、動詞の活用に基づくため、どのように書くかはその使い方によって変わります。
「預かり金」と「預り金」の選び方について詳しく解説
「あずかりきん」と書くとき、「預かり金」と「預り金」のどちらを使うかは、文化庁の定めた『送り仮名の付け方 通則2』によって決まります。ここではそのルールについて詳しくご説明します。
基本ルール
他の語と組み合わせる場合、その語の送り仮名が基準になります。
文化庁の基準では、「あずかる」という他動詞「あずける」の語幹を基に送り仮名を決めるため、「あずかり」は「預かり」と表記されるのが適切です。
許容ルール
活用語尾以外の送り仮名を省略しても誤解が生じない場合は、形を短縮しても良いです。
このルールに従い、「あずかる」を「預る」と表記しても大丈夫ですが、一般的には「預かる」とすることが推奨されています。
通則4に基づく特例
特定の条件下では、さらに送り仮名を省略することが許可されることもあります。
結局のところ、「預かり金」と表記するのが基本ですが、状況に応じて「預り金」とすることも許容されると理解されます。
公用文での「預り金」表記の指針
公用文書で使用する漢字についての内閣訓令『公用文における漢字使用について』に基づいて、「預り金」の表記基準を明確にします。ここではその要点を解説します。
- 送り仮名のルール
公用文書では、「送り仮名の付け方」の通則1から6に従い送り仮名を付けます。しかし、誤解の恐れがない場合は、送り仮名を省略することが認められています。 - 「預り金」の表記例
公用文書では、「預り金」を送り仮名なしで書くことが多く、これは内閣訓令に従ったものです。 - その他の規定
固有名詞や専門用語の場合は、通常の規則を逸脱しても良いとされています。また、読みにくい場合には適切な振り仮名を使うことが推奨されています。
この情報をもとに、「預り金」が公用文書で推奨される表記である一方で、特定の文脈では「預かり金」の使用も許容されることが理解されます。
教育や報道における「預かり金」の基準
新聞やテレビ放送、学校の教科書では、「あずかりきん」をどのように表記するかに、一般的な「送り仮名の付け方」の規則が用いられます。このため、教育資料や報道文書でよく見るのは「預かり金」という表記です。
送り仮名をしっかり使うことで、誤解を防ぎ、文章の明確さを保つことができます。特に「預る」と「預かる」では、「預かる」の方が内容がはっきりしていて理解しやすいため、教育やメディアではこの表記が好まれます。
通常の文脈では「預かり金」が標準的な表記とされていますが、公用文などでは「預り金」と短縮して表記されることもあります。このような表記の違いは、文書の精度を高めるために重要です。報道や教育の場では、一般的な「預かる」を使い、公式な文書では場合によって「預る」を使うことが推奨されています。
「預かり金」と「預り金」の表記についての解説
この記事で「預り金」と「預かり金」の表記の違いについて簡潔にまとめました。
これらの表記の違いは、「あずかる」と「あずける」という動詞の活用形による送り仮名の違いに由来します。 一般的に「預かり金」は通常の表記として採用されていますが、公式文書では「預り金」と表記を簡略化することが一般的です。 どちらの表記も意味に違いはありませんが、使われる文脈に応じて選ばれるべきです。日常的な書き言葉やメディア、教育文書では「預かり金」が、公用文では「預り金」が適しています。この解説が、送り仮名の適切な選択に役立つことを願っています。